Фильмы С Субтитрами: Насколько Они Полезны В Изучении Языка

Опубликованно: 06/02/2013 |Комментарии: 0 | Показы: 250 |

Для тех, кто изучает иностранные языки, не секрет, что читать текст, зная алфавит и правила чтения, гораздо проще, чем понять собеседника. Особенно если его речь беглая и имеет незначительный акцент.

Недавно изданием «PLoS ONE» были опубликованы результаты  одного любопытного  исследования. Холдер Миттерер, сотрудник Института психолингвистики имени М. Планка,  а также его коллега Джеймс МакКвин, сотрудник Наймегенского Университета святого Радбода и Института миграционной политики, рассказывают о его результатах.

В ходе эксперимента был обнаружен способ улучшения восприятия иноязычной речи на слух. Он заключается в просмотре фильмов с субтитрами. При этом последние должны быть непременно на языке оригинала. Субтитры на родном языке не способствуют повышению слухового восприятия иностранного языка.

Субтитры облегчают восприятие акцента

Холдеру и Джеймсу удалось доказать, что изучающие иностранные языки могут отличать территориальные акценты в неродном языке. Во время исследования оказалось, что студенты из Голландии после изучения видеозаписей в течение двадцати пяти минут смогли отличить австралийский акцент от шотландского в английском языке. При этом во время предъявления субтитров на английском языке слуховое восприятие улучшалось. В то время как голландские субтитры, наоборот, снижали его.Нужно отметить, что в данном эксперименте участвовали голландские студенты, которые уже до этого были знакомы с особенностями устной речи на английском языке жителей Австралии и Шотландии. Материалом для эксперимента стали фрагменты шотландского триллера «На игле» и австралийской комедии «Кэт и Ким». Фильмы подавались поочередно с голландскими, английскими субтитрами и без них вообще.По условиям эксперимента его участникам нужно было запомнить и воспроизвести вслух  максимальное количество слов из монологов главных героев. Таких текстов в фильмах было восемь. При этом студенты прослушали половину слов до начала эксперимента, а вторая часть была услышана ими впервые.

Ищите субтитры на языке оригинала

В ходе исследования было отмечено, что английские субтитры весьма благотворно влияют на восприятие речи как в случае, когда студенты слушали знакомые монологи, так и при знакомстве с совершенно новыми. Что же касается субтитров на родном языке голландских студентов, то они способствовали усилению осмысления фраз, которые были прослушаны раньше. Но при этом снижалось восприятие новых. Происходило это потому, что студенты за счет субтитров на родном языке восполняли пробелы в понимании незнакомых английских фраз. Но это не способствовало улучшению восприятия на слух.Благодаря субтитрам изучающие иностранный язык могут узнавать знакомые слова, даже произнесенные с некоторым акцентом. Студенты приспосабливаются к более легкому восприятию речи на иностранном языке. Если же субтитры к фильму даются на родном языке аудитории, то это, наоборот, отвлекает ее от стремления понять речь героев и является своеобразной подсказкой.

Субтитры помогают понимать язык «на слух»

Результаты описанного исследования могут стать полезными для тех, кто занимается обучением или начал изучать иностранный язык. Полезно смотреть фильмы в оригинале с субтитрами на нем же, что адаптирует студентов к иноязычной речи и способствует быстрому узнаванию слов языка на слух. Но при этом необходимо помнить, что просмотр подобных фильмов должен войти в частую практику при изучении иностранного языка.

Источник статьи: http://www.rusarticles.com/inostrannye-yazyki-statya/filmy-s-subtitrami-naskolko-oni-polezny-v-izuchenii-yazyka-6443901.html

Обсудить статью

Кака должна отводится роль компьютерным технологиям на уроках английского языка в школе

От: Оксанаl Образование> Иностранные языкиl 26/05/2013 lПоказы: 181

Что такое «язык»? В простом смысле – да простят меня кандидаты филологических наук - язык - это инструмент коммуникации. Обычно участниками коммуникации выступают люди, но в некотором ограниченном смысле человек может использовать язык также для передачи сообщений своей собаке, например, или компьютеру. Тем не менее, человеческий язык уникален тем, что с его помощью можно искусно выражать бесконечное число мыслей в бесконечных комбинациях.

От: Ducho2010l Образование> Иностранные языкиl 21/05/2013 lПоказы: 108

Школа итальянского языка на Сардинии "Итальянский на Ривьере" международная школа изучения иностранных языков в Италии. Описание школы, курсы языков.

От: yamal Образование> Иностранные языкиl 28/04/2013 lПоказы: 107

Английский язык можно учить не только в школах и специализированных учреждениях. Многие люди полагаются лишь на знания, полученные в образовательных учреждениях, хотя результат не всегда бывает удовлетворительным. Существует огромное количество школ и курсов обучения английскому языку, но если вы ищете самый быстрый и эффективный способ изучения английского языка, то наши советы вам пригодятся

От: Ducho2010l Образование> Иностранные языкиl 26/04/2013 lПоказы: 323

Классическая методика обучения взрослого немецкому языку строится на анализе языка. В результате при такой системе обучения у большинства обучающихся возникают проблемы с общением.

От: Ольгаl Образование> Иностранные языкиl 25/04/2013 lПоказы: 369

Вы получите бесценный багаж языковых знаний, который Вы распакуете и будете применять в путешествиях и на отдыхе! Больше никаких стеснений в ресторане при заказе любимого блюда или выборе вина ! Требуйте скидки в магазинах у продавцов, общаясь на английском! Заводите друзей ! Почувствуйте свободу общения на английском языке!

От: Anna Bonniel Образование> Иностранные языкиl 28/03/2013 lПоказы: 211

Хотим поделиться с Вами способом изучения двух иностранных языков одновременно. Хоть и общепризнанная точка зрения утверждает, что изучение двух иностранных языков обязательно приведет к путанице в голове, мы, как и множества профессиональных филологов, можем с уверенностью сказать, что это не так.Чтобы эффективно изучать сразу два иностранных языка, необходимо соблюдать следующие важные условия: 1. Один из изучаемых Вами языков должен быть

От: Anna Bonniel Образование> Иностранные языкиl 06/03/2013 lПоказы: 372

Несмотря на все достижения в области художественного, а именно поэтического перевода, все еще много вопросов требуют более тщательного рассмотрения, такие как адекватность поэтического перевода и практические способы его осуществления, оправданность переводческих трансформаций и степень отклонения от оригинала. Произведения Томаса Элиота представляют интерес для многих поэтов-переводчиков. Каждый из переводчиков стремится по-своему трактовать оригинал и глубже проникнуть в сущность оригинала.

От: Сидорчук Марияl Образование> Иностранные языкиl 10/02/2013 lПоказы: 157

Для носителей русского языка освоение французского произношения часто вызывает определенные сложности. Связано это с особенностями артикуляции французских звуков, во время которой речевой аппарат находится в состоянии крайне высокой степени напряженности. При этом сама артикуляционная база характеризуется большой энергичностью и четкостью произнесения звуков.

От: ellayl Образование> Иностранные языкиl 05/02/2013 lПоказы: 138

Выучить самостоятельно любой язык вполне реально. Есть люди, изучающие один язык в год, а иногда даже в полгода. Безусловно, в совершенстве овладеть языком за такой короткий срок невозможно.

От: ellayl Образование> Иностранные языкиl 01/02/2013 lПоказы: 252

Грамматика немецкого языка, несмотря на кажущуюся сложность, логична и четко выстроена. Но у большей части студентов возникают сложности из-за отсутствия системности знаний. Грамматическую составляющую языка вместе с многочисленными сложностями и нюансами вполне можно «вместить» в 5 занятий продолжительностью по три академических часа.

От: ellayl Образование> Иностранные языкиl 30/01/2013 lПоказы: 115

У каждого государства есть свои общенациональные элементы, которые объединяют его жителей. В их число обязательно входит государственный язык, на котором общаются граждане такой страны. У каждого языка своя специфика, история возникновения, особенности, диалекты и степень распространения на нашей планете.

От: ellayl Образование> Иностранные языкиl 29/01/2013 lПоказы: 107

В изучении любого иностранного языка постоянное пополнение словарного запаса новыми единицами – главная составляющая успеха. Сегодня существует множество методик, помогающих в освоении новых горизонтов языка.

От: ellayl Образование> Домашнее обучениеl 28/01/2013 lПоказы: 163

Испанский язык, родной язык Сервантеса и Лопе де Вега, – второй в мире по распространенности после китайского. Возможно, этому поспособствовали страстность и зажигательность языка, которые являются национальными чертами всех испанцев.

От: ellayl Образование> Иностранные языкиl 25/01/2013 lПоказы: 66

Метод Шехтера представляет собой эмоционально-смысловой подход в изучении английского языка. В его основе лежит утверждение, что иностранный язык должен осваиваться аналогично знакомству с родной речью. Эмоционально-смысловой подход подразумевает, что человеческая речь является естественным, присущим всем людям навыком, а не набором знаний, усвоенных по ходу жизнедеятельности.

От: ellayl Образование> Курсыl 22/01/2013 lПоказы: 76

Заимствования являются источником активного пополнения языка практически на всех его уровнях. Естественно, больше всего этому подвержен лексический (словарный) состав языка. Заимствования способствуют развитию языка, благодаря им язык обогащается.

От: ellayl Образование> Домашнее обучениеl 21/01/2013 lПоказы: 92
Блок автора
Категории статей
Quantcast