Переводчики И Переводы

Комментарии: 0 | Просмотры: 20
document.write(unescape("%3Cscript src='http://js.articlesbase.com/gads/gads-topD.js?v=2.0011' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));

На сегодняшний день найти высококвалифицированного переводчика довольно сложно, не смотря на изобилие фирм и частных лиц, предлагающих услуги такого рода.

Сегодня рынок услуг по переводу текстов переполнен. Во времена Советского Союза существовал Всесоюзный центр переводов – единая госструктура, которая занималась переводом научно-технической литературы. Правила перевода были четко прописаны, отклонение от правил не допускалось. 

В наше время могут заниматься переводами все, кто имеет представление о каком-либо иностранном языке. Ну, подумаешь, был не точный перевод во время сделки, из-за чего компания вылетела в трубу. Это конечно слишком, я согласна. Но ведь никто из нас, потребителей, не застрахован от непрофессионализма переводчика, особенно, если мы далеки от понимания конкретного иностранного языка.

Старой школы перевода уже не существует, а о новой, мы можем пока только мечтать. А ведь время не стоит на месте. Связи со странами зарубежья расширяются, проникая во все области социальной и культурной жизни, сегодня переводчик состоит в штате практически любой, уважающей себя компании, в то время как, знание хот бы одного иностранного языка становится необходимостью современного человека.

Конечно же, существуют солидные фирмы, предлагающие услуги по переводу, с большим штатом сотрудников, но почти все они занимаются переводом текстов, относящимся к различным областям. Такие своего рода переводчики-универсалы. Но опыт работы с научно-техническими текстами у большинства из них небольшой. Обмен же опытом чаще всего не выходит за рамки организации. Очень мало специалистов, а быть может даже единицы, которые занимались бы профессиональным переводом текстов, относящихся к определенной отрасли.  

Набор услуг, предлагаемый бюро переводов стандартен, как и цены на них. От 3-х до 5-ти условных единиц за страницу стоит письменный перевод несложного текста. В зависимости от сложности, цена возрастает. Услуга линейного или последовательного перевода – от 12 условных единиц за один час работы. Синхронный перевод обойдется вам от 20 условных единиц за час работы.

Фирмы могут также предлагать и дополнительные услуги за дополнительную оплату: верстку, редактирование перевода, набор текста и т.д. 

В зависимости от того, какая информация содержится в тексте, различают основные виды переводов (как устных, так и письменных): литературный перевод, перевод технического текста, нотариальный перевод, юридический, синхронный и последовательный переводы, перевод видеоматериала.

Перевод текстов имеет свои особенности. Все зависит от характера текста. Для перевода технических текстов необходимы знания в определенной сфере (к примеру, знание профессиональных терминов). Технический перевод – это формализированный вид перевода. Он заключается в переводе различной специализированной и технической документации. При работе с таким текстом, нельзя допускать ошибок, отклоняться от текста, нужно соблюдать точность терминов. В этой сфере практикуется совместная работа переводчика и группы специалистов какой-либо области.

Свои нюансы есть и в переводе художественных текстов. Порой такая работа является не переводом текста, а скорее текст полностью переписывается на нужный язык, учитывая особенности языковой лексики. Это делается, чтобы как можно полнее и лучше донести замысел автора в понятном для читателя виде. 

При работе с таким текстом нужно быть не только хорошим специалистом своего дела, но и обладать определенными знаниями. Важно знать творчество автора, его особые приемы подачи материала и стиль, знать культуру и специфику языка, изучить которую можно только при общении с носителями языка и прожив некоторое время в той стране, на язык которой делается перевод. 

С развитием новых технологий, появилось множество видов перевода. И сами переводы прошли несколько этапов развития. Сегодня отдается предпочтение информативному виду перевода. Существует большое количество компьютерных программ, которые позволяют перевести текст довольно точно. Но нужно помнить, что для правильного перевода обязательно нужно определить, какого рода текст. 

Сегодня, как говорилось выше, на рынке услуг работает много компаний, предлагающих услуги по переводу текста. И для того, чтобы оценить качество и оперативность выполнения заказа, вы можете сделать пробный (тестовый) заказ. И вы должны знать, как выбрать лучшую компанию по его результатам. Рассмотрим, на что нужно обращать внимание. 

При выборе текста для тестового заказа, нужно помнить следующее:
– объем текста должен быть небольшой (1-2 страницы);
– желательно, чтобы текст был понятный по смыслу;
– если в тексте есть специальная терминология, лексика, встречается имя (или имена) собственное, от лучше будет, если вы предоставите текст, где эти слова уже переведены. 

Это делается для того, чтобы исключить замену ключевых слов при переводе их синонимами.

Тестовый перевод лучше сделать в нескольких фирмах, чтобы можно было сравнить его качество. Также можно сделать перевод текста в одной фирме, а в другой заказать перевод переведенного текста. Например, в одном бюро вы заказываете перевод текста с русского на английский, а в другом – обратный перевод того же текста с английского на русский. Затем тексты сравниваете и оцениваете качество услуги.

Если вы обратились к услугам частного переводчика, то никаких гарантий, кроме устной договоренности, вы, скорее всего не получите. При обращении в бюро переводов или в фирму, предлагающую услуги такого рода, то вам должны предложить составить контракт, в котором оговаривается, какую ответственность несет агентство за заказ, выполненный некачественно или не выполненный в положенный срок. Все это хорошо, но представьте себе ситуацию, когда из-за неправильного перевода срывается ваша сделка, или если некачественный перевод влияет на какие-то другие факторы, касающиеся вашей деятельности.  

Конечно, можно обратиться в суд и попробовать защитить свои права, как покупателя (ведь вы платите за предоставляемую вам услугу, значит, покупаете ее), но доказать все будет сложно. 

Остается пожелать вам удачи в выборе агентства или бюро по переводу. Будьте внимательны и требовательны к предложенным вам услугам и вы найдете то, что ищете.

(RusArticles SC #761208)

Оценить
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 0 голос(ов)

    Источник статьи: http://www.rusarticles.com/inostrannye-yazyki-statya/perevodchiki-i-perevody-761208.html

    Тэги статьи:

    носители языка

    ,

    язык

    ,

    немецкий язык

    ,

    французский язык

    ,

    испанский язык

    ,

    итальянский язык

    ,

    курсы языков

    ,

    Клуб Носителей Языка

    ,

    иностранные языки

    ,

    китайский язык

    ,

    японский язык

    ,

    арабский язык

    ,

    преподаватели языка

    ,

    языки английский язык

    ,

    носител

    Английский язык - это язык международного общения. Каков он в Британии? История его существования и этапы его становления будут рассмотрены в этой статье.

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 11/02/2009 lПросмотры: 754

    Итак, вы определились – вы приступаете к изучению английского языка? Что же в итоге нам дает знание этого языка?

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 21/01/2009 lПросмотры: 209

    Вы уже уверенны в своем желании приступить к изучению английского языка. Давайте выберем метод обучения, который наиболее подходит к вашему жизненному ритму.

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 21/01/2009 lПросмотры: 157

    Порой для человека самое трудное - это возможность выбора. Когда речь заходит о том, какой язык начать учить испанский или итальянский? Что выбрать?

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 02/02/2009 lПросмотры: 130 lКомментарии: 1

    Можно ли сегодня совмещать приятное с полезным? Путешествовать и учить язык? Если возможно, то как осуществить свою мечту?

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 02/02/2009 lПросмотры: 19

    Историю развития английского языка можно условно разделить на четыре этапа, которые имеют такие названия: древний английский, средний английский, ранний новый английский и новый английский язык.

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 11/02/2009 lПросмотры: 221

    Ученые не перестают удивлять нас новыми достижениями и разработками. Теперь вот разработан революционно новый метод изучения иностранных языков.

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 22/01/2009 lПросмотры: 172

    Эта программа рассчитана на студентов 18-26 лет, благодаря ей, можно не только выучить язык, но посмотреть мир, заработать деньги.

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 02/02/2009 lПросмотры: 44

    Данная статья затрагивает проблему эффективного обучения иностранному языку. Коммуникативный подход рассматривается в данной статье как систематизация взаимоотношений между компонентами обучения языку. Статья содержит определяющие положения для обучения курсантов, требования к систематизации соотнесения русского языка с иностранным, рассматривает обучающие функции текста, специфику текстов для самостоятельного тренинга, выделяет особенности овладения языком как средством общения для курсантов.

    От: Марина Петроваl Наука/Образование> Иностранные языкиl 09/06/2010

    Образование за рубежом, посещение языковых курсов за границей и учёба в ВУЗах Великобритании - то, о чём бесспорно мечтают многие. Ведь совмещение обучения за рубежом и путешествия больше похоже на сказку. Тем более, что язык легче учится в стране, где на нём говорит каждый встречный. Проблема лишь в том, как выбрать языковую школу, которая действительно даст гарантию качественного обучения и предоставит хорошие условия проживания во время прохождения курса...

    От: Катяl Наука/Образование> Иностранные языкиl 08/06/2010 lПросмотры: 2

    Изучающие иностранные языки непременно согласятся с тем, что хорошее знание словарного запаса – одна из основных составляющих фундамента языка. Даже если вы заучили грамматику в совершенстве, вы просто напросто не сможете донести свою мысль о людей. Процесс заучивания новых слов может показаться на первый взгляд очень простым. Кажется, что запомнить слово не сложно, не так ли? Но на практике все оказывается намного сложнее, особенно если вы уже достигли некоторого определенного уровня.

    От: Иринаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 02/06/2010 lПросмотры: 9

    Узнайте Как Гарантировано Овладеть Иностранным Языком, Сэкономив Кучу Времени И Денег! Без репетиторов и без зубрёжки!

    От: Сергейl Наука/Образование> Иностранные языкиl 02/06/2010 lПросмотры: 6
    Юлия Бакуменко

    Мы были уверены, что всем известно: лучше и одновременно дешевле, чем в «Гольфстрим», технический перевод не делают нигде. И очень удивились, узнав, что интернет-поисковики, а, стало быть, и некоторые потенциальные заказчики, об этом не догадываются. Данной статьей мы раз и навсегда исправляем эту оплошность, а заодно рассказываем вам, что же такого особенного в этом виде переводческой деятельности – переводе технических текстов...

    От: Юлия Бакуменкоl Наука/Образование> Иностранные языкиl 27/05/2010 lПросмотры: 6
    Юлия Бакуменко

    Совместные программы с иностранными вузами - это возможность получить европейское образование в Украине и открыть новые перспективы для себя. Украино-австрийская программа по экспортно ориентированному менеджменту, действующая в рамках направления «Международная экономика», – один из таких проектов. Ее реализует Университет «КРОК» вместе с Университетом прикладных наук IMC (г. Кремс, Австрия)...

    От: Юлия Бакуменкоl Наука/Образование> Иностранные языкиl 27/05/2010 lПросмотры: 6

    Каких только пособий, программ и методик для изучения иностранного языка не изобрели люди. У каждого свой подход, свои финансовые и временные ресурсы, свои особенности восприятия материала и запоминания новых слов. Но есть то, без чего не обойдется ни один ученик, решивший освоить чужой язык, – качественный словарь. А еще лучше электронный словарь.

    От: pr_assistantl Наука/Образование> Иностранные языкиl 26/05/2010 lПросмотры: 1

    Методика, о которой я хочу вам рассказать, не относится к числу новомодных методик, которых в последние годы появилось великое множество. Ей уже несколько десятков лет. Но именно она является самой эффективной для самостоятельного изучения иностранного языка.

    От: Герман Утеновl Наука/Образование> Иностранные языкиl 21/05/2010 lПросмотры: 25

    Изучение иностранного языка при помощи аудиокниги

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 29/06/2009 lПросмотры: 92

    Не получается выучить иностранный язык? Еще не все потеряно!

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 29/06/2009 lПросмотры: 64

    О методике обучения иностранному языку с применением эффекта 25-го кадра

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 29/06/2009 lПросмотры: 107

    Словарный минимум иностранного языка

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 29/06/2009 lПросмотры: 101

    Сейчас никто не отрицает важность изучения иностранных языков. Доскональное знание иностранного языка ? это пропуск к хорошей карьере, это расширенный кругозор, это возможность с большой пользой путешествовать в разные страны и с большим комфортом. Плюсов множество в знании иностранного языка. Минус только один ? этот язык надо выучить.

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 22/06/2009 lПросмотры: 22 lКомментарии: 1

    Открою интересный факт. Самый распространенный язык в Европе, нет, не английский. Самый распространенный немецкий язык. Он является государственным языком в Германии, Австрии, Швейцарии, Люксембурга и Лихтенштейна. Кроме того, немецкий язык используют большие группы на населения в различных регионах земного шара: в Скандинавии, Голландии, на Балканах, в Турции, Аргентине, ЮАР. С возрастанием влияния Германии возросла и роль немецкого языка в мире. Он давно стал одним из языков межнационального общения.

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 22/06/2009 lПросмотры: 87

    Наш век недаром назвали веком научно-технического прогресса. Изменения в нашей жизни, вызванные появлением новой техники и технологий поражают настолько, что в пору закружиться голове. И чтобы она все же не закружилась, необходимо использовать достижения научно-технического прогресса для овладения всеми новшествами.

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 22/06/2009 lПросмотры: 138

    История Соединенных Штатов началась с того, что Джон Смит в 1607 году основал первую колонию в Виргинии. С тех пор европейцы стали массово переселяться в Северную Америку. Сейчас США насчитывают более 270 миллионов человек.

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 22/06/2009 lПросмотры: 86

    Добавить новый комментарий

     
    * Необходимые поля
    Блок автора
    Клуб Носителей Языка
    Клуб Носителей Языка Лучшие 86 статьи онлайн
    Категории статей
    Все категории