Кори Доктороу И Интеллектуальная Собственность
Взяв в руки книгу, попавшую ко мне случайно, «Младший брат» Кори Доктороу, я была настроена скептически, рассчитывая лишь на легкое «чтиво», в чем меня убедили первые страницы. Однако, далее события стали развиваться настолько стремительно, увлекая меня за собой, что я даже не заметила, как прочла роман за пару дней. Безусловно, мне сразу стало интересно, что за автор имеет такую насыщенную фантазию, молодежный слог и обширные знания кибермира.
Самым лучшим источником в современном мире для добычи информации является Интернет, где я и узнала, что Доктороу – канадец, и, если с национальностью все предельно понятно, то с родом деятельности определиться немного сложнее. Кори пишет фантастику, занимается журналистикой, участвует в блогах и ведет свой, его можно даже назвать философом. Но особенно автор знаменит своими взглядами на ограничения и возможности системы авторских прав, выступая за существенное смягчения законов в области интеллектуальной собственности. Именно поэтому все свои романы, повести, рассказы, эссе и т.п. он размещает во Всемирной Паутине в совершенно свободном доступе.
Я согласна с мнением Доктороу, что копирайт мало легализировать, следует также ослабить связанные с ним законы. Автор молодежного киберпанка выступает за файлообменники, считая, что владелец прав на конкретную интеллектуальную собственность не должен монополизировать способы ее применения, а лишь возможность продажи. То есть получить прибыль с запатентованного продукта может лишь владелец. А вот возможность предоставлять продукт к безвозмездному изучению другим пользователям в Интернете или каким-либо иным способом должен получить каждый желающий.
Но автор не только ратует за открытый доступ к интернет-контенту, а и свои произведения выпускает в Сеть с возможностью свободного распространения одновременно с премьерами печатных изданий. Что впервые произошло с его дебютным романом «Спуск в Волшебное Королевство» (2003). Единственным табу является получение прибыли с продажи произведений Доктороу.
В настоящее время Кори получил уже несколько литературных наград, написал множество романов, повестей, нехудожественных произведений и не только, а также занимает значимое место в компьютерном мире, завоевав уважение многих кибер-деятелей и поклонников…
Обсудить статью
В данной статье мы поговорим об эффективные способы защиты нарушенных прав авторов произведений изобразительного искусства – художников, мультипликаторов, дизайнеров.
Авторские права коммерческого наименования доказать не просто и вопрос этот решается на основании внутренних убеждений судьи.
Законодательство предусматривает существование реестров, в которые могут вноситься коммерческие наименования, однако закона, определяющего порядок их ведения до сих пор нет.

Инициатором масштабной акции, призывающий защищать авторские права в Интернет, является Маттиас Ландвер, немецкий литературный агент. Под призывом о защите авторских прав подписываются известные музыканты, авторитетные деятели культуры, писатели и художники.

Авторские права защищает закон. Но что должен сделать сам автор для защиты своей интеллектуальной собственности в Интернет? Решения есть и они работают.
Пате́нтный пове́ренный – человек, профессия которого - оказание юридических услуг (помощи) в области патентного права физическим лицам (гражданам, лицам без гражданства) и юридическим лицам (организациям), среди таких услуг присутствует и защита их интересов и прав в суде.
Вы изобретатель или художник, писатель или бизнесмен? Вы занимаетесь творчеством или предпринимательством? Тогда вам необходимо зарегистрировать торговую марку и защитить свои права и как можно скорее! Ведь вашу идею может кто-то перехватить.
Что делать если у вас есть товарный знак, но имя для сайта уже занято?
Благодаря медицинским переводчикам медперсонал и поступающие в больницы пациенты могут понять друг друга, преодолевая языковой барьер. Так, работники агентства переводов медицинского центра (МЦ) в Бостоне, руководителем которого является Оскар Арочи, получают порядка двух сотен заказов на свои услуги в сутки.
Нотариальные или юридические переводы являются основой международного документооборота. Они обуславливают международный документооборот в целом по своей сути. Ни один иностранный партнер или госорган другой страны не признает документ на негосударственном для него языке.
К вашему вниманию несколько полезных советов во избежание проблем при подборе исполнителя заказа на перевод.
К переводам официальных документов предъявляются высокие требования, особенность которых заключается в скрупулезной проверке всех цифр, букв и других символов.
Любому клиенту всегда хочется сразу услышать конечную сумму оплаты, причем с точностью до одной копейки. Однако при реализации перевода, особенно сложного с дополнительными материалами в виде графиков, схем и рисунков, это не представляется возможным. Менеджер по клиентам любого бюро переводов чаще может лишь предложить прайс, где указаны приблизительные расценки на перевод.
Перед тем, как осуществить перевод сайта, следует ответить для себя на ряд вопросов: а) Кто станет посещать сайт? Всегда нужно ориентировать сайт под клиентскую аудиторию, то есть под тех пользователей, которые станут посещать сайт. Соответственно, перед тем, как начинать перевод сайтов, следует узнавать, какие поисковые запросы наиболее вероятны при поиске информации, размещаемой на них.
Открыть агентство переводов возможно без первоначального вложения средств, но только, если воспользоваться «неофициальными» рабочей площадью и счетами. В противном случае без затрат на организацию своего дела не обойтись. В первую очередь при регистрации компании следует найти помещение под офис и утвердить штатный состав.
Профессия переводчика является одной из самых творческих на планете, поскольку перевод весьма многообразен. Нередко специалисту требуется быстро переходить от рекламных проспектов с медицинской тематикой или менторских рассуждений профессора на комментирование международного матча по футболу...