Итальянский Язык. Из Истории Итальянского Языка

Комментарии: 0 | Просмотры: 233
document.write(unescape("%3Cscript src='http://js.articlesbase.com/gads/gads-topD.js?v=2.0011' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));

перевод технической документации, итальянский языкИтальянский язык образовался из латинских говоров простонародья Италии (Lingua romana rustica). В литературе он впервые встречается около конца XII в. (Lingua volgare в противоположность латинскому). В итальянском языке множество диалектов, из которых первоначально сицилийский получил распространение в поэзии. В XIV в. литературным становится тосканское или флорентийское наречие, развитое писателями Данте, Петраркой и Боккаччо, а позднее - в XVI в. - Ариосто, Гварини и Тассо.
Итальянский язык развился из народной латыни после падения Римской империи. Первые письменные памятники на различных итальянских диалектах относятся к 10-12 вв.; первые литературные документы - к 13 в. ("Сицилийская школа поэтов").
Установившийся в XIV в. литературный язык с тех пор почти не подвергся никаким изменениям в своем звуковом и формальном строе.
Итальянский язык принадлежит к романской группе индоевропейских языков.
В своем лексическом составе итальянский язык испытал всего более воздействий со стороны латинского языка, бывшего всегда источником обогащения итальянский язык новыми элементами. В период своего формирования из вульгарной латыни итальянский язык воспринял ряд германских элементов из языка остготов и еще более лангобардов. Затем в XI-XII вв. в итальянский язык вошло значительное количество галлицизмов из старофранцузского, а в XIII в. в литовском языке обнаруживается сицилианское влияние (позднее исчезающее) и усиливается латинское, которое достигает своего апогея в XIV-XV веках, когда гуманистически образованные писатели вносят в свой язык не только лексические элементы, но и синтаксические конструкции латинской речи. В следующие века язык воспринимает некоторое количество испанских слов [XVII в.] и снова французских - (XVIII век). Со своей стороны, в период расцвета культуры торгового капитала и экономического преобладания Италии итальянский язык оказал влияние на все европейские языки, которое сказалось особенно в области торгового и банкового дела, в области искусства: архитектуры, живописи и музыки. Терминология этих областей до сих пор базируется на итальянском материале XV-XVI вв.
Страны, где используется итальянский язык
В Италии итальянский язык государственный, потому что им владеют 99% жителей. На нем также разговаривают в государстве Сан-Марино, некоторых районах Швейцарии, на Корсике, на острове Мальта. Итальянский распространен среди эмигрантов, большая часть которых находится в США, Канаде, Австралии и Сомалийской Республике.

Больше энциклопедических знаний вы можете почерпнуть в словарях


  • «Большая советская энциклопедия» (Яндекс.Словари)

  • «Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона»

  • «Литературная энциклопедия» (Яндекс.Словари)



Интересные факты об итальянском языке
Итальянский язык, технический переводУдивительно, но в итальянском языке нет слова "похмелье". Переводится описательно - dopo aver bevuto troppo ("после того, как слишком много выпил").
Сегодня итальянский язык, сформировавшийся на основе латинских говоров жителей Италии, считают одним из самых распространенных языков романской группы индоевропейской семьи.
Известно, что только в 1912 г. королевское правительство Италии официально узаконило переход итальянской высшей школы на итальянский язык, т. е. отмену преподавания наук по-латыни.
О том, как итальянский язык «победил» латынь писал итальянский лингвист прошлого столетия Уго Канелла: "Языком литературы не мог оставаться латинский, слишком универсальный в отношении своего территориального распространения, слишком узкий для социальных классов, которые могли бы им пользоваться. Латынь не могла заменить сотню областных итальянских volgari. Литературный язык должен был обладать популярностью диалекта и в то же время универсальностью латыни: он должен был быть итальянским языком".

Особенности языка и перевода с итальянского языка на русский язык и с русского языка на итальянский язык
Перевод технической документации, итальянский языкХарактерной чертой итальянского языка является обилие гласных. Более того, в итальянском языке нет слов, оканчивающихся на согласный звук, кроме определенного члена il и предлогов con, in, per.
В итальянском языке порядок слов свободный.

Среди языков романской группы итальянский обращает на себя внимание как наиболее диалектно раздробленный. Говоры можно условно разделить на три группы: северные, центральные и южные. Среди северных в свою очередь выделяют галло-итальянские (ломбардский, пьемонтский, генуэзский и эмильянский) и венецианские. Центральные включают в себя наречия Тосканы, Умбрии, Северного Лацио, области Марке. К южной группе относят неаполитанский, абруццский, калабрийский и апулийский диалекты, а также группу сицилийских. А раньше из всех диалектов преобладающее значение имел тосканский диалект, ставший литературным языком страны со времени развития торгового капитала, причину чему надо искать в преобладающем торговом значении тосканских городов и Флоренции, в частности начиная с XIII в.
Обилие говоров, часть которых имеет свою литературу, объясняется пестротой населения древней Италии, условиями романизации Апеннинского полуострова и многовековой политической раздробленностью страны.

Перевод итальянских текстов имеет ряд специфических особенностей, главная из которых состоит в том, что итальянский язык является самым диалектно раздробленным в группе романских языков. По данным статистики, лишь 30% итальянцев использует нормы литературного языка, в то время как 60% предпочитают говорить на родном диалекте, присущем той или иной местности, а остальным 14% эти нормы вообще не знакомы. Еще одной характерной чертой итальянского языка является отсутствие среднего рода. Что касается перевода технической и строительной лексики, здесь переводчику приходится сталкиваться с очередной трудностью: дело в том, что в итальянском языке присутствует большое количество слов, аналогов которым в русском языке просто не существует. Все это оказывает значительное влияние как на технику, так и на окончательный результат перевода. Переводчику приходится не только учитывать особенности переводимого языка, но и специфику перевода. В отличие от литературного перевода, перевод технической документации, а также текстов по строительной тематике, не терпит интерпретаций и вольностей. Перевод должен быть четким, выверенным и в точности передавать информацию, содержащуюся в оригинале. Вот почему переводчик должен не только точно понять требования документации, донести их до заказчика, но и должен быть хорошо знаком со строительной терминологией, которая задает жесткие рамки для перевода.

Компания "ТрансЛинк" осуществляет профессиональные переводы как с итальянского на русский язык, так и с русского на итальянский язык.

(RusArticles SC #420405)

Оценить
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 0 голос(ов)

    Источник статьи: http://www.rusarticles.com/inostrannye-yazyki-statya/italyanskij-yazyk-iz-istorii-italyanskogo-yazyka-420405.html

    Тэги статьи:

    итальянский язык

    ,

    бюро переводов

    ,

    агентство перевода

    Со времени Вавилона человечество говорит на разных языках. Любой из языков содержит в себе культурное достояние и особые достоинства, однако когда разговор заходит о взаимопонимании между людьми, говорящими на разных языках, на помощь придет бюро переводов. Бюро переводов, дарящее людям радость общения.

    От: Бюро переводов Софоклl Наука/Образование> Иностранные языкиl 11/07/2009 lПросмотры: 23

    Попробовав всего один раз, вы дальше будете наслаждаться тем, насколько просто перевести за вебмани (webmoney) сайт, тексты, документы на англйиский, испанский, японский, немецкий, китайский, русский, корейский, узбекский и другие языки с помощью онлайн бюро переводов TOQ.

    От: Бюро переводов Toql Бизнес / финансы> Бизнес в интернетеl 25/08/2009 lПросмотры: 51

    Переводчики и переводы, сложности и трудности на сегодняшнем рынке переводов. Как найти хорошего переводчики и не ошибиться?

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 08/02/2009 lПросмотры: 20

    Со времени Вавилона человечество говорит на разных языках. Любой из языков содержит в себе культурное достояние и особые достоинства, однако когда разговор заходит о взаимопонимании между людьми, говорящими на разных языках, на помощь придет бюро переводов. Бюро переводов, дарящее людям радость общения.

    От: diverl Бизнес / финансыl 03/11/2009 lПросмотры: 6
    Юлия Бакуменко

    В перечне услуг многих бюро переводов есть пункт «Перевод носителем языка». Чаще всего, стоимость такой услуги значительно превосходит цену стандартного перевода. Чем же в таком случае переводчик-носитель языка лучше, и всегда ли есть смысл переплачивать?

    От: Юлия Бакуменкоl Товары / услугиl 15/10/2009 lПросмотры: 4

    Не все бюро переводов одинаковы. Они отличаются по видам оказываемых ими услуг перевода. Во-первых, переводы бывают письменными и устными. Часто от заказчиков можно услышать, как всякий устный перевод называют синхронным. Это ошибочно.

    От: stateishikl Товары / услугиl 28/02/2008 lПросмотры: 187

    Данная статья затрагивает проблему эффективного обучения иностранному языку. Коммуникативный подход рассматривается в данной статье как систематизация взаимоотношений между компонентами обучения языку. Статья содержит определяющие положения для обучения курсантов, требования к систематизации соотнесения русского языка с иностранным, рассматривает обучающие функции текста, специфику текстов для самостоятельного тренинга, выделяет особенности овладения языком как средством общения для курсантов.

    От: Марина Петроваl Наука/Образование> Иностранные языкиl 09/06/2010

    Образование за рубежом, посещение языковых курсов за границей и учёба в ВУЗах Великобритании - то, о чём бесспорно мечтают многие. Ведь совмещение обучения за рубежом и путешествия больше похоже на сказку. Тем более, что язык легче учится в стране, где на нём говорит каждый встречный. Проблема лишь в том, как выбрать языковую школу, которая действительно даст гарантию качественного обучения и предоставит хорошие условия проживания во время прохождения курса...

    От: Катяl Наука/Образование> Иностранные языкиl 08/06/2010 lПросмотры: 2

    Изучающие иностранные языки непременно согласятся с тем, что хорошее знание словарного запаса – одна из основных составляющих фундамента языка. Даже если вы заучили грамматику в совершенстве, вы просто напросто не сможете донести свою мысль о людей. Процесс заучивания новых слов может показаться на первый взгляд очень простым. Кажется, что запомнить слово не сложно, не так ли? Но на практике все оказывается намного сложнее, особенно если вы уже достигли некоторого определенного уровня.

    От: Иринаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 02/06/2010 lПросмотры: 9

    Узнайте Как Гарантировано Овладеть Иностранным Языком, Сэкономив Кучу Времени И Денег! Без репетиторов и без зубрёжки!

    От: Сергейl Наука/Образование> Иностранные языкиl 02/06/2010 lПросмотры: 6
    Юлия Бакуменко

    Мы были уверены, что всем известно: лучше и одновременно дешевле, чем в «Гольфстрим», технический перевод не делают нигде. И очень удивились, узнав, что интернет-поисковики, а, стало быть, и некоторые потенциальные заказчики, об этом не догадываются. Данной статьей мы раз и навсегда исправляем эту оплошность, а заодно рассказываем вам, что же такого особенного в этом виде переводческой деятельности – переводе технических текстов...

    От: Юлия Бакуменкоl Наука/Образование> Иностранные языкиl 27/05/2010 lПросмотры: 6
    Юлия Бакуменко

    Совместные программы с иностранными вузами - это возможность получить европейское образование в Украине и открыть новые перспективы для себя. Украино-австрийская программа по экспортно ориентированному менеджменту, действующая в рамках направления «Международная экономика», – один из таких проектов. Ее реализует Университет «КРОК» вместе с Университетом прикладных наук IMC (г. Кремс, Австрия)...

    От: Юлия Бакуменкоl Наука/Образование> Иностранные языкиl 27/05/2010 lПросмотры: 6

    Каких только пособий, программ и методик для изучения иностранного языка не изобрели люди. У каждого свой подход, свои финансовые и временные ресурсы, свои особенности восприятия материала и запоминания новых слов. Но есть то, без чего не обойдется ни один ученик, решивший освоить чужой язык, – качественный словарь. А еще лучше электронный словарь.

    От: pr_assistantl Наука/Образование> Иностранные языкиl 26/05/2010 lПросмотры: 1

    Методика, о которой я хочу вам рассказать, не относится к числу новомодных методик, которых в последние годы появилось великое множество. Ей уже несколько десятков лет. Но именно она является самой эффективной для самостоятельного изучения иностранного языка.

    От: Герман Утеновl Наука/Образование> Иностранные языкиl 21/05/2010 lПросмотры: 25

    Октябрь месяц – лето окончательно ушло от нас. Но некоторые только собираются в отпуск. Ниже мы приводим список мест, куда особенно интересно поехать в октябре.

    От: T-Linkl Туризм/Путешествия> Советы туристамl 30/09/2008 lПросмотры: 170

    Итальянский язык образовался из латинских говоров простонародья Италии (Lingua romana rustica).

    От: T-Linkl Наука/Образование> Иностранные языкиl 20/05/2008 lПросмотры: 233

    Английский язык ведёт своё начало от языка древнегерманских племён (англов, саксов и ютов), переселившихся в 5-6 веках с континента в Британию.

    От: T-Linkl Наука/Образование> Иностранные языкиl 22/04/2008 lПросмотры: 220

    Добавить новый комментарий

     
    * Необходимые поля
    Блок автора
    T-Link Лучшие 3 статьи онлайн
    Категории статей
    Все категории