Ошибки При Заказе Услуг Перевода Текста, Которіе Могут Стоить Вам Денег
1. Выбор самого дешевого исполнителя.
В индустрии переводов расчёт стоимость идёт по количеству знаков текста. Однако, если перевод за низкую стоимость выполнен некачественно, вам придётся доплатить ещё половину от этой суммы для его редактирования другим бюро переводов. И в итоге сумма получится приблизительно такая же, как и стоимость перевода у «дорогой» компании. Однако высокая цена, не всегда является гарантией высокого качества, поэтому желательно просить выполнить тестовый перевод или руководствоваться отзывами других клиентов.
2. Плохая организация
Хорошо организованный проект не только сэкономит средства, но и снизит напряжение и поможет обеспечить качественный перевод. Перед началом:
- Проверьте документ оригинала для того, что бы удалить части, которые не нужны для перевода. Это улучшит Ваш материал и сэкономит деньги.
- Подготовьте окончательный вариант текста для перевода. Изменения в оригинале во время процесса перевода могут помешать работе и стоить дорого.
- Отправляйте правильный документ на перевод. Звучит очевидным, однако бывают случаи, когда работа над переводом началась и клиент вдруг понимает, что он выслал не тот файл. В таком случае он должен оплатить работу, которая уже выполнена.
3. Устанавливайте разумные сроки.
Когда вы передаёте материалы в бюро переводов, устанавливайте разумные сроки для того, что бы избежать дополнительной оплаты. Обычно несрочным считается перевод 10 станиц в день. Если же объём, который нужно перевести за один день превышает 10 страниц, оплата за перевод может повыситься на 20% (в бюро переводов Exito), в некоторых бюро переводов за оплата за срочность может составить на 100 или даже 150 % больше обычного.
4. Подавайте оригинальные документы
Когда заказчик, не передаёт оригинальные документы на перевод, агентства переводов обычно берут дополнительную плату за конвертирование файла в другой формат.
Следующие форматы являются сложными для работы и могут стоить Вам дополнительных денег: PDF, JPEG,Факс. Поэтому, желательно подавать на перевод материалы в формате Word.
5. Спрашивайте о скидках
Если Вы стратегический покупатель, вы не обязаны платить полную стоимость за что-либо. Это касается и услуг перевода.
Спрашивайте, предоставляются ли скидки постоянным клиентам или скидки на большие проекты, в результате вы гарантированно получите скидку 3-8%.
(RusArticles SC #934129)
Все мы знаем, что мир перешел в эру глобализации, и это означает, что коммуникация между разными странам происходит намного чаще, чем это происходило раньше.
Помните библейскую притчу о Вавилонской башне? Согласно ей, именно во время этой грандиозной стройки Бог разделил общество на множество языковых групп, поставив перед ними барьеры непонимания.
Основная масса фирм, которые на сегодня трудятся в нашей стране, так или иначе повстречаются с нуждой получения различного рода сертификационных заключений. И это справедливо в отношении не только таких организаций, которые профессионально заняты изготовлением или продажей товаров массового употребления, а еще и действующих в сфере оказания сервисов.
Магазины Воронежа правильный выбор. Идем за покупками в магазины Воронежа. Как не попасть в те магазины Воронежа, где очень высокие цены? Об этом рассказано в статье про "магазины Воронежа".
Нынешняя фирма по сути не может обойтись без тщательно разработанного названия. Не даром нейминг в такой степени популярен в Европе. Конечно, исключительно профессионально продуманный бренд и имя компании могут реально снизить впоследствии затраты на рекламные акции, более того наделяют линию товаров фирмы саму по себе более привлекательной для потенциальных пользователей.
Выбор рекламного производства порой непрост для новичков в отрасли наружной рекламе. Несколько советов о том, как облегчить выбор производственной компании.
компания ООО "БИЗНЕС страхование" - страховой брокер, занимается страхованием всех видов рисков в 23 страховых компаниях. Предоставляет своим клиентам договор юридического сопровождения и персонального юриста.
В статье рассказывается о том, как без лишних затрат вести отчетность в налоговые органы. Рассматриваются несколько программных продуктов, с помощью которых заполняется налоговая отчетность...
Зарегистрировалась в качестве индивидуального предпринимателя 13 мая 2008 года. В связи с потребностью работать самостоятельно и не зависеть от решений, зачастую, некомпетентных начальников.
Создадим заголовки, логотипы, листовки, макеты баннеров и прочие дизайнерские проекты
Бесспорно, основным фактором при выборе бюро переводов является стоимость услуг перевода. Поэтому, звоня менеджеру, заказчик интересуется ценой. И чаще всего мы слышим неправильный вопрос: «Сколько будет стоить перевод с английского на русский страницы А4 12 шрифтом?»
Данные критерии рассматриваются с точки зрения заказчика, на что он обычно обращает внимание, поэтому эти пункты просто необходимо знать переводчику.
«Дешево хорошо не бывает» - пословица, которую можно считать справедливой по отношению к любой категории сервиса, в том числе - к такой непростой задаче, как перевод.
Перевод докумнтации занимает особое место среди услуг бюро переводов. Только опытный переводчик, знающий специальную терминологию, должен работать с документами
ТЕНДЕРНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ - комплект документов, содержащих исходную информацию о технических, коммерческих, организационных и иных характеристиках объекта и предмета торгов, а также об условиях и процедуре торгов (тендера).
Бюро переводов Exito сотрудничает с профессиональными студиями звукозаписи, что позволяет нам предлагать нашим клиентам качественный перевод видео и аудио записей.
Несколько советов по заказу услуг перевода, которые помогут сэкономить деньги и не сделать типичных ошибок
Перевод - это не просто механическая работа. Он требует навычек и творческого подхода. Не достаточно просто знать все правила перевода, есть ещё дополнительные секреты успеха, которые помогут сделать ваш перевод лучше. Эти несколько советов помогут улучшить качество перевода и упростят сам процесс работы.


