Дания Или Австрия Для Au-Pair В 27 Лет?

Комментарии: 0 | Просмотры: 32
document.write(unescape("%3Cscript src='http://js.articlesbase.com/gads/gads-topD.js?v=2.0011' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));

Martats
Мне в феврале исполнилось 27 и вот захотелось посмотреть мир. Так как я уже была Au-pair в Германии, и знаю хорошо немецкий, то мне было бы проще всего освоится в Австрии. Посмотрела ваш форум, и поняла, что страна принимает девушек до 28 лет. 

Мой вопрос вот в чем: если я сейчас буду активно искать семью (на это может потребоваться, скажем, месяц), потом открывать визу, (на это потребуется примерно 2-3 месяца), то в итоге я должна буду покинуть семью примерно через 7 месяцев, после въезда, или главное въехать до исполнения 28 лет, а там можно уже и год обитать? Если рассматривать вариант с Данией. Английский язык я знаю плохо, но на сайте Датского консульства в числе принимаемых языков значиться и немецкий, означает ли это то, что английский я могу и не сдавать при получении визы?

Lunaj
Au-Pair в Австрии обязан покинуть страну при исполнении 28 лет. То есть, чтобы поехать по программе на год, участнику необходимо найти семью и получить визу еще до исполнения 27 лет. В связи с этим, Австрия - не самый оптимальный для Вас вариант, так как семью на полгода найти будет достаточно сложно.

Что же касается Дании, то действительно, можно поехать по программе и со знанием немецкого, но здесь есть сложность с поиском именно немецкоговорящей семьи. Для будущих участников программы со знанием английского найти семью легче. Но, судя по Вашим данным, Дания для Вас - лучший вариант! 

Есть время и для поиска семьи, и для получения визы, и полноценного участия в самой программе, а также, для того, чтобы подтянуть еще до отъезда свой английский.

Martats
Т.е. получается, что в посольстве при подачу документов в Данию со мной будут общаться на немецком, если семья будет русской или немецкоговорящей? И еще маленький вопросик: если найдется семья на полгода в Австрию, то по истечению срока, имею ли я право подавать документы в Данию или Норвегию. На форуме почитала, что в третий раз уже нельзя, касается ли это только тех, кто прожил уже в скандинавских странах или без разницы?

Lunaj
Да, в посольстве будут проверять знание немецкого языка. Разницы нет, но это касается Дании. И подавать можно, это не запрещается, вот только отказ более чем вероятен.

Источник: Чемодан

(RusArticles SC #850257)

Оценить
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 2 голос(ов)

    Источник статьи: http://www.rusarticles.com/inostrannye-yazyki-statya/daniya-ili-avstriya-dlya-au-pair-v-27-let-850257.html

    Тэги статьи:

    Дания или Австрия для au-pair в 27 лет?

    Данная статья затрагивает проблему эффективного обучения иностранному языку. Коммуникативный подход рассматривается в данной статье как систематизация взаимоотношений между компонентами обучения языку. Статья содержит определяющие положения для обучения курсантов, требования к систематизации соотнесения русского языка с иностранным, рассматривает обучающие функции текста, специфику текстов для самостоятельного тренинга, выделяет особенности овладения языком как средством общения для курсантов.

    От: Марина Петроваl Наука/Образование> Иностранные языкиl 09/06/2010

    Образование за рубежом, посещение языковых курсов за границей и учёба в ВУЗах Великобритании - то, о чём бесспорно мечтают многие. Ведь совмещение обучения за рубежом и путешествия больше похоже на сказку. Тем более, что язык легче учится в стране, где на нём говорит каждый встречный. Проблема лишь в том, как выбрать языковую школу, которая действительно даст гарантию качественного обучения и предоставит хорошие условия проживания во время прохождения курса...

    От: Катяl Наука/Образование> Иностранные языкиl 08/06/2010 lПросмотры: 3

    Изучающие иностранные языки непременно согласятся с тем, что хорошее знание словарного запаса – одна из основных составляющих фундамента языка. Даже если вы заучили грамматику в совершенстве, вы просто напросто не сможете донести свою мысль о людей. Процесс заучивания новых слов может показаться на первый взгляд очень простым. Кажется, что запомнить слово не сложно, не так ли? Но на практике все оказывается намного сложнее, особенно если вы уже достигли некоторого определенного уровня.

    От: Иринаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 02/06/2010 lПросмотры: 10

    Узнайте Как Гарантировано Овладеть Иностранным Языком, Сэкономив Кучу Времени И Денег! Без репетиторов и без зубрёжки!

    От: Сергейl Наука/Образование> Иностранные языкиl 02/06/2010 lПросмотры: 7
    Юлия Бакуменко

    Мы были уверены, что всем известно: лучше и одновременно дешевле, чем в «Гольфстрим», технический перевод не делают нигде. И очень удивились, узнав, что интернет-поисковики, а, стало быть, и некоторые потенциальные заказчики, об этом не догадываются. Данной статьей мы раз и навсегда исправляем эту оплошность, а заодно рассказываем вам, что же такого особенного в этом виде переводческой деятельности – переводе технических текстов...

    От: Юлия Бакуменкоl Наука/Образование> Иностранные языкиl 27/05/2010 lПросмотры: 7
    Юлия Бакуменко

    Совместные программы с иностранными вузами - это возможность получить европейское образование в Украине и открыть новые перспективы для себя. Украино-австрийская программа по экспортно ориентированному менеджменту, действующая в рамках направления «Международная экономика», – один из таких проектов. Ее реализует Университет «КРОК» вместе с Университетом прикладных наук IMC (г. Кремс, Австрия)...

    От: Юлия Бакуменкоl Наука/Образование> Иностранные языкиl 27/05/2010 lПросмотры: 7

    Каких только пособий, программ и методик для изучения иностранного языка не изобрели люди. У каждого свой подход, свои финансовые и временные ресурсы, свои особенности восприятия материала и запоминания новых слов. Но есть то, без чего не обойдется ни один ученик, решивший освоить чужой язык, – качественный словарь. А еще лучше электронный словарь.

    От: pr_assistantl Наука/Образование> Иностранные языкиl 26/05/2010 lПросмотры: 1

    Методика, о которой я хочу вам рассказать, не относится к числу новомодных методик, которых в последние годы появилось великое множество. Ей уже несколько десятков лет. Но именно она является самой эффективной для самостоятельного изучения иностранного языка.

    От: Герман Утеновl Наука/Образование> Иностранные языкиl 21/05/2010 lПросмотры: 30
    Юлия Бакуменко

    За последние 12 месяцев (с апреля 2009 года по апрель 2010 года) стоимость жилья в Испании в среднем снизилась на 5%. Речь идет о самом минимальном снижении цены, зафиксированном за последние годы. По мнению ведущих специалистов сайта www.eurodomik.ru и компании «Гольфстрим» эти данные четко свидетельствуют о тенденции к стабилизации цен…

    От: Юлия Бакуменкоl Бизнес / финансы> Недвижимостьl 27/05/2010 lПросмотры: 9
    Юлия Бакуменко

    По данным Министерства жилищно-коммунального хозяйства Испании темпы снижения цен на недвижимость в последнее время замедляются…

    От: Юлия Бакуменкоl Бизнес / финансы> Недвижимостьl 27/05/2010 lПросмотры: 1
    Юлия Бакуменко

    Компания «Гольфстрим» совместно с ведущими организациями и интернет-порталами о недвижимости в Испании составили список самых распространенных ошибок при покупке дома в Испании…

    От: Юлия Бакуменкоl Бизнес / финансы> Недвижимостьl 27/05/2010 lПросмотры: 3
    Юлия Бакуменко

    Мы были уверены, что всем известно: лучше и одновременно дешевле, чем в «Гольфстрим», технический перевод не делают нигде. И очень удивились, узнав, что интернет-поисковики, а, стало быть, и некоторые потенциальные заказчики, об этом не догадываются. Данной статьей мы раз и навсегда исправляем эту оплошность, а заодно рассказываем вам, что же такого особенного в этом виде переводческой деятельности – переводе технических текстов...

    От: Юлия Бакуменкоl Наука/Образование> Иностранные языкиl 27/05/2010 lПросмотры: 7
    Юлия Бакуменко

    В скором времени мы планируем сделать на нашем сайте специализированный раздел, посвященный переводу текста песен, на котором можно будет совершенно бесплатно заказать и спустя какое-то время получить русский вариант интересующего вас иностранного хита. Пока же предлагаем вам вкратце ознакомиться с основными сведениями об этом интереснейшем виде художественного перевода – переводе текстов песен…

    От: Юлия Бакуменкоl Культура/Искусство> Музыкаl 27/05/2010 lПросмотры: 6
    Юлия Бакуменко

    Как должно выглядеть уважительное письменное обращение к президенту страны или министру? Как не перепутать «Ваше Превосходительство», «Ваше Высокопревосходительство» и, к примеру, «Ваше высочество»? И вообще, так ли важны все эти формальности? Об этом – наша статья…

    От: Юлия Бакуменкоl Бизнес / финансы> Предпринимательствоl 27/05/2010 lПросмотры: 7
    Юлия Бакуменко

    Чем дальше от нас дикие 90-е со своей в прямом смысле слова «рыночной» экономикой, тем больше влияет наличие сайта у организации на ее коммерческий успех. Именно поэтому сейчас рекламные кампании ориентированы на развитие и оптимизацию веб-сайтов. Но при выходе на международный уровень русскоязычный сайт вряд ли будет полезен для бизнеса. Вот процесс адаптации интернет-ресурса для зарубежных посетителей и называется «локализация сайта». Как осуществляется локализация сайтов и с чего начать?

    От: Юлия Бакуменкоl Товары / услуги> Советыl 27/05/2010 lПросмотры: 3
    Юлия Бакуменко

    Совместные программы с иностранными вузами - это возможность получить европейское образование в Украине и открыть новые перспективы для себя. Украино-австрийская программа по экспортно ориентированному менеджменту, действующая в рамках направления «Международная экономика», – один из таких проектов. Ее реализует Университет «КРОК» вместе с Университетом прикладных наук IMC (г. Кремс, Австрия)...

    От: Юлия Бакуменкоl Наука/Образование> Иностранные языкиl 27/05/2010 lПросмотры: 7

    Добавить новый комментарий

     
    * Необходимые поля
    Блок автора
    Юлия Бакуменко Лучшие 144 статьи онлайн
    Категории статей
    Все категории