Естественные Языки И Искусственные Языки: В Чем Же Разница?

Комментарии: 0 | Просмотры: 107
document.write(unescape("%3Cscript src='http://js.articlesbase.com/gads/gads-topD.js?v=2.0011' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));

Естественные языки – это языки, которые сформировались в результате исторических событий на основе существующих издавна языков и диалектов. Искусственные же языки придуманы людьми. Однако, как бы ни была велика разница между ними, все-таки достаточно четкого разграничения не существует, и довольно трудно порой определить к какой группе принадлежит тот или иной язык: к естественным или к искусственным языкам.
К примеру, если рассматривать искусственные языки эсперанто и воляпюке, то в состав первого входят заимствования из естественных языков: из славянских, германских языков, а также из романской языковой группы. А слова языка воляпюке являются по своей сути полностью выдуманными.
Ретороманский язык – один из официальных языков Швейцарии. Его используют в Граубюнден около 60 000 человек. Однако название языка собирательное, оно включает в себя несколько родственных языков, относящихся к романской группе. И люди, говорящие на них по большому счету не понимают друг друга. Диалекты ретороманского языка являются самостоятельными языками. Самыми распространенными диалектами являются сурсельвский и верхнеэнгадинский. На них и печатались раньше все официальные документы в Швейцарии. Позже, в начале 80-х годов был создан общий ретороманский литературный язык. В него вошли те слова из диалектов языка, которые бы как минимум в двух из них звучали одинаково. А если слово звучало по-разному в основных диалектах, то его брали из какого-либо наименее распространенного диалекта. Грамматика тоже была сборной. И довольно трудно отнести ретороманский язык как к естественным, так и к искусственным языкам.
Если рассматривать чешский язык, то стоит отметить, что в то время, когда происходило Чешское Национальное Возрождение, все жители чешских городов говорили на немецком языке, а чешского языка не знали. На чешских диалектах говорили только жители сельской местности, причем наречие одной области не понимали в другой. Начало чешской поэзии положил Ян Неруда, который в 18 лет в специальном кружке изучил чешский язык. Чешский язык формировался по принципу ретороманского языка: из разных диалектов брались различные формы. Так, можно говорить о том, что литературный чешский язык является составленным из нескольких диалектических форм искусственно. Он не развивался естественным историческим путем из основного используемого диалекта, как другие языки. И в разговорной речи не было слов, которые обозначали бы отвлеченные понятия и их придумали, придумали искусственно по принципу русских языковых пуристов XIX века, которые вели борьбу против заимствований из других языков. Чешский литературный язык трудный не только для иностранцев, но и для самих жителей Чешской Республики. В нем существует по 13 спряжений и склонений. И даже элита чешского общества употребляет разговорный язык вместо литературного. Ведь отличия этих двух форм одного языка очень велики. Можно сказать, что чешский литературный язык для чехов является близкородственным иностранным языком. И его можно вполне рассматривать как искусственный язык.
Греческий язык, в сравнении с древнегреческим, к началу XIX столетия очень сильно изменился. Стал другим словарь языка, морфология стала проще, изменились даже неизменные в других языках на протяжении множества столетий лексические пласты.
Разговорный греческий язык не принимался многими греками из-за того, что в нем было очень много заимствованных слов из языков стран Европы и Турции. И это наверняка явилось, если не основной, то, по крайней мере, одной из первых причин работы Адамантиоса Кораиса, который разработал так называемый «чистый» язык - кафаревуса глосса. Произошло это в начальные годы XIX столетия. По мнению Кораиса греческий язык должен был бы стать именно таким, каким он его представил в своем труде, если бы он получил естественное развитие, лишенное влияний иностранных языков и диалектов. И когда Греция была освобождена от турецкого гнета (1821 год), язык кафаревуса стал официальным языком страны. Народный же язык, носивший название «димотики» использовался для общения. Споры о том, какой из языков правильный не шли вплоть до 1976 года. В этом году и был объявлен официальным языком Греции димотики. Но говорить о том, что официальный язык Греческой Республики окончательно сформировался пока нельзя. Так, учитывая все вышесказанное, и греческий язык нельзя отнести к естественным в чистом виде языкам.
Происхождение большей части слов любого из существующих языков берет свое начало далеко в прошлом. Однако некоторые слова имеют своего автора. Так, например, Зощенко является автором выражения «в растрепанных чувствах», Карамзин придумал слово промышленность. Словарный запас турецкого языка почти на 40% состоит из придуманных слов.
На лексику и грамматику турецкого языка сильно повлияли арабский и персидский языки. В XVI-XVIII столетиях лексика турецкого литературного языка содержала множество арабских и персидских заимствований и только лишь грамматика оставалась тюркской. В 30-е годы ХХ века была проведена языковая политика, результатом которой явилось вытеснение заимствований из персидского и арабского языка слов, и они были заменены тюркскими словами. Однако это было теще не все. Наряду с введением исконно тюркских слов, было предложено употреблять также слова диалектных форм языка и всевозможные неологизмы, которые образовывались при помощи имеющихся корней, а также суффиксов. Статьи в газетах и журналах писались вначале на османском языке, который включал в себя заимствования, а затем переводились на новотурецкий язык путем замены заимствований на неологизмы или тюркские слова. Так, к концу ХХ столетия читатели турецкой прессы и литературы уже не понимали написанного в дореформенное время текста без перевода. И причина этого не только в том, что арабский алфавит был заменен латинским, но и в том, что синтаксис литературного языка изменился в корне, как и изменился его словарь.
Таким образом, можно заметить, что литературный вариант любого языка в какой-то мере является искусственным, не смотря на то, что разговорный вариант языка является естественным.

(RusArticles SC #803204)

Оценить
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 0 голос(ов)

    Источник статьи: http://www.rusarticles.com/inostrannye-yazyki-statya/estestvennye-yazyki-i-iskusstvennye-yazyki-v-chem-zhe-raznica-803204.html

    Тэги статьи:

    язык

    ,

    языки английский язык

    ,

    французский язык

    ,

    испанский язык

    ,

    итальянский язык

    ,

    китайский язык

    ,

    немецкий язык

    ,

    японский язык

    ,

    арабский язык

    ,

    носители языка

    ,

    Клуб Носителей Языка

    ,

    курсы языков

    ,

    иностранные языки

    ,

    преподаватели языка

    ,

    курсы языков

    ,

    носител

    Порой для человека самое трудное - это возможность выбора. Когда речь заходит о том, какой язык начать учить испанский или итальянский? Что выбрать?

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 02/02/2009 lПросмотры: 133 lКомментарии: 1

    На диалектах в Италии сегодня говорят в основном пожилые люди, а молодежь использует в разговоре официальный язык, в который изредка подмешиваются те или иные диалекты. Рассмотрим их поподробнее.

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 15/02/2009 lПросмотры: 192

    У американцев есть такая шутка: - Как называют человека, говорящего на двух языках? - Билингвал. - А как называют человека, говорящего на одном языке? - Американец!

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 25/09/2008 lПросмотры: 125

    Испанский язык, его роль и развитие. Место испанского языка в современном мире.

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 02/02/2009 lПросмотры: 42

    В наше время знание всего одного иностранного языка уже стало неактуальным, многие говорят на двух-трех, а то и четырех языках.

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 22/02/2009 lПросмотры: 23

    Слово «эсперанто» в переводе с искусственного языка означает «надеющийся». Такое название автор дал своему языку, основной идеей которого была надежда на то, что люди всего мира объединятся посредством средства международного общения.

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 22/02/2009 lПросмотры: 84

    В статье представлены системы языковых форм – фонетика, морфология и лексика японского языка, а также системы письменности, такие как кандзи и кана.

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 03/03/2009 lПросмотры: 32

    Если у человека не получается выучить английский или иностранный язык! В чем дело?

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 22/01/2009 lПросмотры: 120

    Данная статья затрагивает проблему эффективного обучения иностранному языку. Коммуникативный подход рассматривается в данной статье как систематизация взаимоотношений между компонентами обучения языку. Статья содержит определяющие положения для обучения курсантов, требования к систематизации соотнесения русского языка с иностранным, рассматривает обучающие функции текста, специфику текстов для самостоятельного тренинга, выделяет особенности овладения языком как средством общения для курсантов.

    От: Марина Петроваl Наука/Образование> Иностранные языкиl 09/06/2010 lПросмотры: 1

    Образование за рубежом, посещение языковых курсов за границей и учёба в ВУЗах Великобритании - то, о чём бесспорно мечтают многие. Ведь совмещение обучения за рубежом и путешествия больше похоже на сказку. Тем более, что язык легче учится в стране, где на нём говорит каждый встречный. Проблема лишь в том, как выбрать языковую школу, которая действительно даст гарантию качественного обучения и предоставит хорошие условия проживания во время прохождения курса...

    От: Катяl Наука/Образование> Иностранные языкиl 08/06/2010 lПросмотры: 4

    Изучающие иностранные языки непременно согласятся с тем, что хорошее знание словарного запаса – одна из основных составляющих фундамента языка. Даже если вы заучили грамматику в совершенстве, вы просто напросто не сможете донести свою мысль о людей. Процесс заучивания новых слов может показаться на первый взгляд очень простым. Кажется, что запомнить слово не сложно, не так ли? Но на практике все оказывается намного сложнее, особенно если вы уже достигли некоторого определенного уровня.

    От: Иринаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 02/06/2010 lПросмотры: 11

    Узнайте Как Гарантировано Овладеть Иностранным Языком, Сэкономив Кучу Времени И Денег! Без репетиторов и без зубрёжки!

    От: Сергейl Наука/Образование> Иностранные языкиl 02/06/2010 lПросмотры: 7
    Юлия Бакуменко

    Мы были уверены, что всем известно: лучше и одновременно дешевле, чем в «Гольфстрим», технический перевод не делают нигде. И очень удивились, узнав, что интернет-поисковики, а, стало быть, и некоторые потенциальные заказчики, об этом не догадываются. Данной статьей мы раз и навсегда исправляем эту оплошность, а заодно рассказываем вам, что же такого особенного в этом виде переводческой деятельности – переводе технических текстов...

    От: Юлия Бакуменкоl Наука/Образование> Иностранные языкиl 27/05/2010 lПросмотры: 7
    Юлия Бакуменко

    Совместные программы с иностранными вузами - это возможность получить европейское образование в Украине и открыть новые перспективы для себя. Украино-австрийская программа по экспортно ориентированному менеджменту, действующая в рамках направления «Международная экономика», – один из таких проектов. Ее реализует Университет «КРОК» вместе с Университетом прикладных наук IMC (г. Кремс, Австрия)...

    От: Юлия Бакуменкоl Наука/Образование> Иностранные языкиl 27/05/2010 lПросмотры: 7

    Каких только пособий, программ и методик для изучения иностранного языка не изобрели люди. У каждого свой подход, свои финансовые и временные ресурсы, свои особенности восприятия материала и запоминания новых слов. Но есть то, без чего не обойдется ни один ученик, решивший освоить чужой язык, – качественный словарь. А еще лучше электронный словарь.

    От: pr_assistantl Наука/Образование> Иностранные языкиl 26/05/2010 lПросмотры: 1

    Методика, о которой я хочу вам рассказать, не относится к числу новомодных методик, которых в последние годы появилось великое множество. Ей уже несколько десятков лет. Но именно она является самой эффективной для самостоятельного изучения иностранного языка.

    От: Герман Утеновl Наука/Образование> Иностранные языкиl 21/05/2010 lПросмотры: 30

    Изучение иностранного языка при помощи аудиокниги

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 29/06/2009 lПросмотры: 92

    Не получается выучить иностранный язык? Еще не все потеряно!

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 29/06/2009 lПросмотры: 64

    О методике обучения иностранному языку с применением эффекта 25-го кадра

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 29/06/2009 lПросмотры: 107

    Словарный минимум иностранного языка

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 29/06/2009 lПросмотры: 102

    Сейчас никто не отрицает важность изучения иностранных языков. Доскональное знание иностранного языка ? это пропуск к хорошей карьере, это расширенный кругозор, это возможность с большой пользой путешествовать в разные страны и с большим комфортом. Плюсов множество в знании иностранного языка. Минус только один ? этот язык надо выучить.

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 22/06/2009 lПросмотры: 22 lКомментарии: 1

    Открою интересный факт. Самый распространенный язык в Европе, нет, не английский. Самый распространенный немецкий язык. Он является государственным языком в Германии, Австрии, Швейцарии, Люксембурга и Лихтенштейна. Кроме того, немецкий язык используют большие группы на населения в различных регионах земного шара: в Скандинавии, Голландии, на Балканах, в Турции, Аргентине, ЮАР. С возрастанием влияния Германии возросла и роль немецкого языка в мире. Он давно стал одним из языков межнационального общения.

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 22/06/2009 lПросмотры: 87

    Наш век недаром назвали веком научно-технического прогресса. Изменения в нашей жизни, вызванные появлением новой техники и технологий поражают настолько, что в пору закружиться голове. И чтобы она все же не закружилась, необходимо использовать достижения научно-технического прогресса для овладения всеми новшествами.

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 22/06/2009 lПросмотры: 138

    История Соединенных Штатов началась с того, что Джон Смит в 1607 году основал первую колонию в Виргинии. С тех пор европейцы стали массово переселяться в Северную Америку. Сейчас США насчитывают более 270 миллионов человек.

    От: Клуб Носителей Языкаl Наука/Образование> Иностранные языкиl 22/06/2009 lПросмотры: 87

    Добавить новый комментарий

     
    * Необходимые поля
    Блок автора
    Клуб Носителей Языка
    Клуб Носителей Языка Лучшие 86 статьи онлайн
    Категории статей
    Все категории